Прогноз погоды в Санкт-Петербурге на 5 и 10 дней - HTML и WAP версии, фактическая погода, архив прогнозов.
Карта Петербурга Карта Ленобласти Пробки Телепрограмма Новости
[English]  WAP-версия нашего сайта: wap.pogoda.spb.ru (погода для мобильных телефонов)

Погодные информеры для сайтов
Появились новые форматы информеров!
Программа Windows-информер - показ прогноза погоды в панели задач windowsМультимедиа проекторы
Получать ежедневную рассылку прогноза на email:   [отказаться]
Погода в Санкт-Петербурге (Сегодня)
Погода в Санкт-Петербурге (Завтра)
Погода в Санкт-Петербурге на неделю
Фактическая погода realmeteo.ru (в 17:50)Температура 11°C, влажность 72%,
давление 753 мм, ветер [ЮЮЗ] 5 м/c
Погода
на 5 дней
Погода
на 10 дней
Погода
в области
Карты
погоды
Архив прогнозов погодыПогода в Москве

Новости Санкт-Петербурга

Слово "sale" попало под раздачу

06.10.2008 15:14
Ранее в другом регионе было принято решение, которое можно назвать прецедентным. 2 октября 2008 года управление ФАС по Липецкой области признало ООО "Ривьера" нарушившим федеральный закон "О рекламе" по факту использования текста на иностранном языке без перевода на русский. Антимонопольщики обязали компанию убрать с улиц города четыре рекламных щита с текстом "Торгово-развлекательный центр "Липецк". Sale до 50%". В конце сентября Липецкое УФАС возбудило дело против "Ривьеры" по факту использования в рекламе иностранного слова без перевода. Как сообщили в пресс-службе Липецкого УФАС, в рекламе использовалось слово на иностранном языке, а это нарушение ч. 11 ст. 5 ФЗ "О рекламе", поскольку на основании ФЗ "О государственном языке Российской Федерации" государственный язык РФ подлежит обязательному использованию в рекламе. В случае использования любого иностранного языка должен быть идентичный текст на русском. Не дожидаясь санкций, "Ривьера" самостоятельно убрало неправильное слово со своих щитов. Языковые проблемы у рекламщиков обострились после того, как в прошлом году Владимир Путин, тогда еще президент России, провел выездное заседание Госсовета в Ростове-на-Дону. Он обратил внимание на большое количество вывесок на иностранных языках и сделал замечание местным чиновникам. После этого Ростовское управление ФАС приняло меры по приведению уличной рекламы в соответствие с законодательством. По итогам проверки чиновники завели более 60 дел. Вслед за Ростовом борьбу за чистоту русского языка начали в Сибири и на Дальнем Востоке. Больше всего претензий вызвало слово sale. Его было предложено переводить как "скидки" и "распродажа". Начальник отдела контроля и надзора за соблюдением законодательства о рекламе Санкт-Петербургского УФАС Наталья Плошкина сообщила dp.ru, что и местные антимонопольщики не останутся в стороне от борьбы с засильем иностранных слов в "наружке". "С сегодняшнего дня мы начинаем широкомасштабную проверку всей наружной рекламы в Петербурге, в том числе на предмет использования иностранных слов, и если найдем нарушения – потребуем их устранить", – сказала она. По словам Плошкиной, тотального преследования не будет. Она сообщила: "Рядом можно будет просто написать "рапродажа", "скидки", а слово sale может остаться, но с пояснениями". Вообще, слово "sale" не случайно попало под пристальное внимание. Его перевод с английского языка – "продажа" "реализация", в узком смысле – "распродажа". В переводе же с французского оно значит "грязный", "гнусный". По утверждению ведущего специалиста ФАС Дмитрия Чуднова, все должно быть в рамках закона. "Владельцы торговых точек и ресторанов почему-то очень любят использовать в названиях латинские слова или буквы, а следовательно – нарушают закон. Нам же остается такие нарушения фиксировать и заставлять их исправлять. Кстати, очень много информации о нарушениях мы получаем от самих жителей", – сказал он. Генеральный директор "Первой медийной компании" Виктор Машенджинов так смотрит на эту проблему: "Как известно, закон суров, но это закон. Будем выполнять. Единственное, чего хочется, чтобы чиновники не теряли здравого смысла и чувства юмора в своей борьбе. К тому же некоторые рекламные слоганы очень непросто адекватно перевести. Я, в прошлом профессиональный переводчик, это знаю точно".
По материалам сайта dp.ruПосмотреть полную версию статьи на сайте dp.ru


 

Rambler's Top100 Новости бизнеса Петербурга
Реклама:

 
 
Проекторы InFocus, LCD TV, Swedex, Домашние кинотеатры
 
Компьютер-центр КЕЙ

Недвижимость
Санкт-Петербурга

Интернет-магазин атрибутики
ФК "Зенит"

Клуб волейболистов

Карта Финляндии


 

Проект Андрея Латышева © 1998-2006  |  При поддержке студии "Март"
Вопросы и предложения присылайте по адресу