Прогноз погоды в Санкт-Петербурге на 5 и 10 дней, фактическая погода. Погода сегодня, завтра, на неделю, архив.
Карта Петербурга Карта Ленобласти Пробки Телепрограмма Новости
[English]  WAP-версия нашего сайта: wap.pogoda.spb.ru (погода для мобильных телефонов)

Погодные информеры для сайтов
Появились новые форматы информеров!
Программа Windows-информер - показ прогноза погоды в панели задач windowsМультимедиа проекторы
Получать ежедневную рассылку прогноза на email:   [отказаться]
Погода в Санкт-Петербурге (Сегодня)
Погода в Санкт-Петербурге (Завтра)
Погода в Санкт-Петербурге на неделю
Погода
на 5 дней
Погода
на 10 дней
Погода
в области
Карты
погоды
Архив прогнозов погодыПогода в Москве

Новости Санкт-Петербурга

Людмила Вербицкая за "йогУрт"

05.09.2009 12:21
Новые словарные нормы, включающие в русский язык слова "файф-о-клок" и "горячее кофе", стали на уходящей неделе предметом активной дискуссии – как среди блогеров, так и в профессиональном сообществе. Перечень из четырех словарей, содержащих нормы современного русского литературного языка при его использовании в качестве государственного, в июне был утвержден Минобрнауки РФ. С 1 сентября 2009 года он вступил в силу. Отныне, например, пригласить на "файф-о-клок", выпить "крепкого кофе" и написать "чао" вместо "пока" - норма. Допускаются и варианты с ударениями в тех словах, которые, казалось бы, имеют однозначное произношение: "договОр" и "дОговор", "йОгурт" и "йогУрт". Образцовыми признаны "Орфографический словарь русского языка" Брониславы Букчиной, Инны Сазоновой и Людмилы Чельцовой, "Грамматический словарь русского языка" под редакцией Андрея Зализняка, "Словарь ударений русского языка" Ирины Резниченко и "Большой фразеологический словарь русского языка" с культурологическим комментарием Вероники Телия. Все издания выпущены издательством "АСТ-Пресс". В то же время в перечне не оказалось таких эталонных изданий, как справочники русского языка Дитмара Розенталя и Владимира Лопатина, что вызвало бурную дискуссию в российской блогосфере. "Великий и могучий" оказался на лопатках на раз-два", - так отреагировали одни пользователи интернета (теперь правильно писать только "Интернет") на эталонные нормы. "Верните нам Розенталя!", - требовали другие поборники за чистоту русского языка. Президент Санкт-Петербургского государственного университета Людмила Вербицкая считает, что пристрастие общественности к справочнику Розенталя по русскому языку не оправдано. "Зачем вам Розенталь? Есть пособия, словари 2008 года, они год апробировались. Эксперты-филологи МГУ имени Ломоносова и Института русского языка имени Пушкина порекомендовали их. Это лучшее сейчас из всего, что есть", - сказала она РИА Новости. Вместе с тем, Вербицкая отмечает, что сама дискуссия о нормах языка позитивна для общества. "Я счастлива, что люди обратили внимание на русский язык и на нормы русского литературного языка", - сказала она. "Любой язык развивается и нормы его меняются. Еще тридцать лет назад слово "позвонит" с ударением на втором слоге было нормой", - добавила Вербицкая. Она также отметила, что слово "йогурт" с ударением на второй слог значилось еще в Большом энциклопедическом Рубена Аванесова, который с 1959 года переиздавался раз десять. "Нам не хватает языковой культуры для выбора вариантов, а сосуществование вариантов - это абсолютно естественный путь развития нормы", - считает Вербицкая. Президент СПБГУ напомнила, что раньше равнозначно верно было говорить "булочная" и "булошная", "дождь" и "дожь". "Задача пользователя - просто выбрать слово. Если завтра вы не попросите в кафе "кофе" среднего рода, это не значит, что вам его не подадут", - сказала собеседница агентства. "Мы подготовили еще 29 словарей, которые, надеемся, со следующего года также будут включены в перечень", - сообщила она. Между тем, как пояснили в Минобрнауки, перечень словарей может расширяться - для этого издателю или автору нужно подать заявку в экспертную комиссию. Экспертизу грамматик, словарей и справочников современного русского литературного языка как государственного проводят Институт русского языка РАН имени Виноградова, Государственный институт русского языка имени Пушкина, Московский государственный университет имени Ломоносова, Санкт-Петербургский государственный университет, Институт лингвистических исследований РАН. Заявку наравне с другими могут направить и издательства, выпускающие так любимые россиянами пособия Розенталя, Лопатина и словарь Сергея Ожегова. В случае положительных заключений от экспертных организаций словари будут рассмотрены на очередном заседании межведомственной комиссии по русскому языку, после чего Минобрнауки может внести их в соответствующий список. Как сообщил представитель министерства, говорить об изменении правил русского языка с 1 сентября неверно. Словари лишь фиксируют нормы, отражают то, что уже есть в языке. Одобренные Минобрнауки РФ издания станут эталоном для российских чиновников, так как эти книги официально рекомендованы для использования русского языка в качестве государственного. Вместе с тем новые словарные нормы вряд ли существенно изменят языковую действительность: лингвисты напоминают, что они вариативны, а дикторы радио и телевидения обещают следовать "классическому" произношению слов. "Поскольку имевшаяся до настоящего дня ("старая") норма произношения ошибкой не является, ведущие будут говорить так, как говорили", - цитируют РИА Новости пресс-службу телеканала "Россия". В пресс-службе Первого канала также сообщили, что "ведущие информационных программ придерживаются классических норм русского языка". "Ведущие телеканала РЕН ТВ и корреспонденты, работающие в кадре, будут придерживаться ранее установленных норм русского языка, тем более что указанные словари зачастую дают двоякую норму, которой используемое сейчас ударение не противоречит", - сообщил руководитель пресс-службы канала Антон Назаров. По его словам, в случае такого противоречия сотрудники РЕН ТВ будут руководствоваться нормами, предусмотренными словарями Розенталя, Агеенко, Зарва, Штудинера и других для работников радио и телевидения. Заместитель директора по научной работе Института русского языка имени Виноградова Мария Каленчук считает, что изменение норм русского языка обусловлено внутренними закономерностями, а словари только лишь зафиксировали сам факт этих изменений. "Еще десять лет назад в слове "договор" ударение ставили на первом слоге, а сегодня этот факт всего лишь зафиксировали словари", - сказала Каленчук. Она привела в пример и слово "кофе" - еще в 1997 году в "Кратком словаре грамматических трудностей" Натальи Еськовой оно было зафиксировано в среднем роде.
По материалам сайта dp.ruПосмотреть полную версию статьи на сайте dp.ru


 

Rambler's Top100 Новости бизнеса Петербурга
Реклама:

 
 
Проекторы InFocus, LCD TV, Swedex, Домашние кинотеатры
Компьютер-центр КЕЙ

Недвижимость
Санкт-Петербурга

Интернет-магазин атрибутики ФК "Зенит"

Карта Финляндии

Карта Лондона

Карта Италии


Клуб волейболистов


 

Проект Андрея Латышева © 1998-2009  |  При поддержке студии "Март"
Вопросы и предложения присылайте по адресу